MANDALA
La paix par le chaos.
Vidéo original de 25min24. 5 éditions dont deux épreuves d'artiste. 2011
"La route de la folie mène au Palais de la sagesse"
William Blake

La quiétude inscrite dans la culture chinoise ancienne est devenue
complètement anachronique dans le monde d'aujourd'hui, où la
déferlante de l'argent-roi et le consumérisme ont bouleversés
les mentalités.
Il s'agit d'une philosophie de l'instant, d'être présents dans les choses
de manière totale et absolue, tout en étant radicalement détaché de
tout. Être contemplatif, contemplation, dedans et dehors, ici et là-bas.
Ce projet est un triptyque qui fait usage de la structure du Mandala : Cosmos, Environnement et Vide.

// Peace by chaos.
Recorded to the quiet ancient Chinese culture has become completely
anachronistic in today's world, where consumerism have shaken people's
minds.
It is a philosophy of the moment, to be present in things so total and absolute,
while radically detached from everything. Be contemplative, contemplation,
in and out, here and there.
This project is a triptych that makes use of the structure of the Mandala:
Cosmos, Environment and Vacuity.


Durée originale 25:24 - 5 éditions dont 2 épreuves d'artiste.

1// Cosmos
Le premier, mandala intérieur, fait référence à l'Univers.
Souffle, air, âme.
"Du chaos naissent les étoiles"
Charlie Chaplin
Le souffle, l'énergie vibratoire ; l'air, la demeure de l'âme après
la dissolution du corps ; le ciel, l'alternance régulière des cycles.
Pour l'humanité se débattant dans un monde chaotique,
les mouvements prévisibles des étoiles et des planètes, l'alternance
régulière du jour et de la nuit, l'apparition et la disparition cyclique
de la lune démontre qu'il existe un ordre fondamental dans l'univers.

//The first mandala, the inner, refers to the universe.
Breath, air, soul.
The breath, the vibrational energy, air, place of the soul after the dissolution of the body, the sky, the regular alternation of cycles.
For humanity struggling in a chaotic world, the predictable movements of stars and planets, the regular alternation of day and night, the cyclical appearance and disappearance of the moon shown that there is a fundamental order in the universe.

matière première du film :
VIDEO: grottes de Yungang et de la flûte des Roseaux / tâches de pigments pr voie lactée
PHOTO: Baoding Shan
CERAMIQUES: métallisée// incisions traits, géométries en rapport avec le Yi Jing. / chamoté comme une roche volcanique.
PERSO: Bleu, souffle de la poussière d'étoiles, éventails.

2//Environnement
Le deuxième mandala, le mandala extérieur, fait référence
à l'environnement humain.
Nature, montagnes, signification des paysages.
Le cycle des saisons fait référence au temps qui fuit, cycle éternel
de la métamorphose, écoulement, passage. Le carpe idem se trouve dans cette harmonie avec la nature et le fait de se prosterner devant un roc. "les rocs inépuisablement éloquents dans leur mutisme, lourd de sens et de puissance."
Le Tao est une invitation à écouter, derrière les tumultes, les bruits
et la fureur du monde, une "musique intérieur" qui appelle au non-agir. De manière à tenter de saisir l'éphémère, des instants précieux et des poussières d'événements.

//The second mandala, the exterior mandala, refers to the human environment.
Nature, mountains, meaning of landscapes.
The seasonal cycle refers to the time flying, eternal cycle of metamorphosis, passage. The "carpe diem" is in the harmony with nature.
The Tao is an invitation to think behind the tumult, noise and fury of the world, an "inner music" which calls for non-action. In order to try to capture the precious moments.

matière première du film :
VIDEO: jardin de la cité interdite, grande muraille, horizon du Palais d'été, rizière Longji, montagnes molles de Guilin.
PHOTO: palais d'été, grande muraille, rizières, rivière, hong-kong.
CERAMIQUES: Sérigraphie de paysage en bleu de sèvres sur grès. / relief d'orchidées en ajourage craquelé turquoise.
PERSO: Rouge, coiffe de l'Opéra de Pékin.

3// Vide
Le troisième mandala, secret, fait référence à un état de vide.
Vanités, humilité, vide.
Il est question d'une recherche de dépouillement intérieur. Être naturel c'est peut-être déjà, ne pas se contraindre à être quelqu'un. Moins dilapider de force pour jouer un personnage.
Dans cette recherche d'humilité, les cadavres en décomposition, corps dépecés, mutilés.. toutes ces représentations "macabres", visent ainsi à la disparition de l'égo, condition indispensable, pour atteindre
le summum de la vacuité. Thang-Ka aux allures de vanités occidentales.
Car dans un temps interminable peut advenir l'instant, dans le vide
on a rejoint l'instant. Le "vide" n'est pas une vacuité au sens où il n'y avait rien mais au sens où rien n'a d'identité fixe, d'existence propre où tout est interdépendant et en constante transformation.

//The third mandala, secret one, refers to a void state.
Vanity, humility, emptiness.
It is a matter of dispossession. Be natural may be not to force to be someone else, not playing a character.
In this search for humility, rotting corpses, body dismembered .. all these "macabre" representations aim for the disappearance of the ego, which
is essential to achieve the ultimate emptiness. Thang-Ka which refers
to the Western-style vanities.
The "void" is not an emptiness in the sense that there was nothing,
but in the sense that nothing has a fixed identity, things are changing.

matière première du film
VIDEO: temples des lamas, du ciel, de confucius, cité interdite, pagode, ..
PHOTO: idem
CERAMIQUES: mains / cercles baoding
PERSO: Doré, Beg Tsé diadème composé de 5 crânes, multi-bras.

réalisé lors de Chambre à Part V "Lines and Figures, conversations"
Les séquences ont été filmés lors d’un voyage en Chine, de Pékin à Hong-Kong.
Paysages traversés :
Cosmos : Grottes de Li River Pearl, et du Yungang.
Environnement : Montagnes molles de Guilin, rizières en étages de Lijiang, Palais
d’été Beijing, Grande muraille de Mutian Yu.
Vide : Temples suspendus Hunyuan, grottes Baoding Shan, Temple du ciel, Cité
interdite, et temples des Lamas, Beijing.
Le personnage centrale est une performance de méditation.
Il est question de se visualiser au centre du Mandala.
© Charlotte Cornaton tous droits réservés.
Sons, performance et vidéo de Charlotte Cornaton
[


COSMOS


ENVIRONNEMENT





VIDE


© Charlotte Cornaton