Memento Mori
"Souviens-toi que tu vas mourir"
Vidéo original 22:00min. 10 éditions dont 2 épreuves d'artistes. 2011
Video sur le temps qui passe à travers un crâne en cire qui fond et un travail de matière sur la poussière.
// Video on time flying through a wax skull melting and dust.
Vidéo original 22:00min. 5 éditions dont 2 épreuves d'artistes. 2011
Texte inspiré de Fernando Pessoa.
J'en ai un. Il attend son heure.
Je suis.
Mon crâne.
Je le porte en moi.
Je porte en moi un traître, qui disparaît.
J'habite le labyrinthe de mon crâne.
Et qui donc à l'intérieur de moi suis-je venue remplacer ?
Et si la mort j'étais ?
// I have one. He bides his time.
I am.
My skull.
I carry it within me.
I carry with me a traitor, that disappears.
I live in the labyrinth of my skull.
Who I come to replace inside of me ?$
And if I was death ?


Peinture sur photo 72X48cm
Je suis Dieu, je suis héros, je suis philosophe, je suis démon, je suis monde, je suis aveugle, je suis fantasme, je suis absurde, je suis fragments, je suis rire, je suis paradoxe, je suis poussière, je suis vide, je suis rêve, je suis abstraite,
ce qui est une manière fatigante de dire que je ne suis pas.
Je suis héros, Je ne suis pas.
Je-ne-sais-quoi. Je ne sais même pas si je ne sais rien.
Rien. Je ne suis pas davantage. Je ne suis pas.
Être ou ne pas être.
J'existe sans le savoir, et je mourrai sans le vouloir.
Je suis l'intervalle entre ce que je suis et ce que je ne suis pas, entre ce que je rêve et ce que la vie a fait de moi, je suis la moyenne abstraite et charnelle entre deux choses qui ne sont rien - et moi je ne suis pas davantage.
Je ne suis pas davantage, je ne suis rien.
Rien ? "presque rien". Rien d'autre.
// I am God, I am hero, I am a philosopher, I am the devil, I am world, I am blind, I'm fantasy, I am ridiculous, I am fragments, I laugh, I'm paradox, I am dust, I am empty, I'm dreaming, I abstract
which is a tedious way of saying that I am not.
I am hero, I'm not.
I do not even know if I do not know.
Nothing. I am not more. I'm not.
To be or not to be.
I exist without knowing it, and I will die unintentionally.
I am the space between what I am and what I am not, between what I dream and what life has made me, I mean between abstract and sensual things that are not - and I, I am not more.
I am not more, I am nothing.
Nothing? "almost nothing". Nothing more.
Je sens que je suis ainsi faite et que je suis absurde.
Mais je savoure sans amertume la conscience absurde de n'être rien.
Il y des moments où la vacuité de se sentir vivre atteint l'épaisseur de quelque chose de positif.
Où je me sens aussi lucide que si je n'existais pas. Ma pensée a la clarté d'un squelette, sans les oripeaux charnels que donne l'illusion d'exprimer.
Je vis alors des heures impossibles, pleines de ma seule existence. Et cela parce que je sais de toute la chair de ma chair, que je ne suis pas une réalité.. Je suis impersonnelle, creuse de moi-même, quelque chose d'autre et de mal défini…
De chair et d'os.
// I feel that I am done this way and that I am absurd.
But I enjoy without bitterness absurd consciousness of being nothing.
There are times when the emptiness to feel alive reached the thickness of something positive.
I feel as clear as if I did not exist. My thought are as clear as a skeleton without flesh and rags that gives the illusion of expression.
I saw impossible hours, full of my own existence. This is because I know from all the flesh of my flesh, that I'm not a reality .. I am impersonal, empty of myself, something else and ill-defined...
Of flesh and bone.
Moi le hasard, moi la matière méprisable, moi l'impur fille du temps..
Je ne suis que le butin du temps.
Je ne suis que la putain du temps.
Et je veux être moi sans conditions.
// Me the chance, me the material, me the impure daughter of time ..
I only am the spoils of time.
I only am the prostitute of time.
And I want to be me without conditions.
Je porte en moi un traître,
la sortie est à l'intérieur.
Je me sens matière morte, je gis la vie.
Je trembles, je claque des dents.
Je ne suis que le butin du temps.
Tu n'es que le butin du temps.
// I carry with me a traitor,
the exit is inside.
I feel dead matter, I lie life.
I tremble, my teeth are chattering.
I only am the spoils of time.
You only are the spoils of time.
Crâne en cire sur bois et céramique.
Nous étions ce que vous êtes, et ce que nous sommes vous serez. (X2)
// We were what you are and what we are you.
Memento Mori (X2)
Prête-moi ton crâne ! (X4)
J'ai dit : Prête-moi ton crâne !!
S'il-te-plaît, prête moi ton crâne.
Rien.
// Give me your skull ! (X4)
I said, 'Give me your skull !
Please, 'Give me your skull.
Nothing.
Passé, présent, futur, et puis ?
Et puis rien.
// Past, present, future, then?
And then nothing.
© Charlotte Cornaton
